-
Coercive action shall be defined by the requested State Party.
وعلى الدولة الطرف متلقية الطلب تعريف الإجراء القسري.
-
The credentials of persons acting on their behalf, and the identification of such persons, must also be required.
ويجب أن تُطلَب أيضا وثائق تفويض ممن ينوب عنهم، كما يجب طلب التعريف بهم.
-
The definition of each subprogramme and the difference between the evaluation of the programme and evaluation of the implementation of the programme was requested.
وطُلِب تعريف كل برنامج فرعي وكذا الاختلاف بين تقييم البرنامج وتقييم تنفيذ البرنامج.
-
Request for identity card for Sergeant Nkurunziza Emmanuel, who was found dead at Rumangabo.
الوثيقة 7: طلب بطاقة تعريف للرقيب نكورونزيزا إمانويل، الذي عثر عليه ميتا في رومانغابو.
-
There can be no doubt that the work of the Commission will be much delayed if a high level of sophistication is sought.
ولا مجال للشك في أن أعمال لجنة القانون الدولي ستتأخر كثيرا لو طلب إيراد تعريف بدرجة عالية من الدقة.
-
During the compulsory courses of Personal and Social Education, students in secondary schools are briefed on the dangers of contracting AIDS and on preventive measures.
يجري تعريف طلبة وطالبات المدارس الثانوية بإيجاز بأخطار الإصابة بالإيدز وبتدابير الوقاية منه.
-
The court must consider the applicant's other assets and the appropriate legal aid tariff (rates).
ويجب أن تنظر المحكمة في الموجودات الأخرى لمقدم الطلب و (معدلات) تعريفات المعونة القانونية المناسبة.
-
If you asked me to identify the key policy requirement for the United Nations today with a single concept — and in one word — my answer would be this: we live at a time requiring transformation.
ولو طُلب مني تعريف المتطلبات الأساسية للسياسة العامة للأمم المتحدة اليوم ضمن مفهوم واحد - وبعبارة واحدة - فإن جوابي سيكون ما يلي: إننا نعيش في وقت يتطلب تحولات.
-
(a) In high schools, the 15-year old students are introduced to subject, such as communication and gender relations.
(أ) - ويجري في المدارس العليا، تعريف الطلبة البالغين من العمر 15 سنة بمادة مثل الاتصال والعلاقات بين الجنسين.
-
(g) Monitor ex post facto submissions and address the underlying causes of those submissions that do not meet the definition of exigency (para. 131);
(ز) رصد الطلبات ذات الأثر الرجعي ومعالجة الأسباب الكامنة وراء تقديم الطلبات غير المستوفية تعريف الحاجة الماسة (الفقرة 131)؛